Cultural Adaptation of Health Literacy Measures: Translation Validation of the Newest Vital Sign in Arabic-Speaking Parents of Children With Type 1 Diabetes in Kuwait

Affiliations


Abstract

Purpose: The purpose of the study was to assess the feasibility of use and reliability of the Arabic version of the Newest Vital Sign (NVS-Ar) in parents of children with type 1 diabetes (T1D).

Methods: The final translated version of NVS-Ar was administered to 175 adult caregivers of children with T1D who are native Arabic speakers. The association between NVS-Ar scores for the parents/legal guardians and A1C for their children was assessed. The internal consistency was evaluated by Cronbach's α, and reliability was assessed by test-retest method.

Results: The median (interquartile range) score was 4.0 (3-5). The internal consistency of the NVS-Ar was moderate (α = .58). The intraclass correlation coefficient was .61. There was no correlation between NVS-Ar score and A1C (Spearman's ρ = .055; P = .62). Furthermore, there was significant inverse association between adequate health literacy and optimal glycemic control among the children, which remained evident even after adjusting for the duration of T1D, age, or education of the parents/guardians. However, it lost statistical significance after adjustment for treatment regimen.

Conclusion: Study findings indicate that the NVS is unlikely to be a predictive tool for functional health literacy in Arabic settings and that there is a need to properly translate and validate other tools such as the Test of Functional Health Literacy in Adults or, alternatively, to develop a reliable tool.


Similar articles

Adaptation and validation of a measure of health literacy in Taiwan: The Newest Vital Sign.

Tseng HM, Liao SF, Wen YP, Chuang YJ.Biomed J. 2018 Aug;41(4):273-278. doi: 10.1016/j.bj.2018.07.001. Epub 2018 Sep 14.PMID: 30348271 Free PMC article.

Using the "Newest Vital Sign" to assess health literacy in children.

Driessnack M, Chung S, Perkhounkova E, Hein M.J Pediatr Health Care. 2014 Mar-Apr;28(2):165-71. doi: 10.1016/j.pedhc.2013.05.005. Epub 2013 Jul 30.PMID: 23910945

Validation of a newly adapted Chinese version of the Newest Vital Sign instrument.

Xue J, Liu Y, Sun K, Wu L, Liao K, Xia Y, Hou P, Xue H, Shi H.PLoS One. 2018 Jan 5;13(1):e0190721. doi: 10.1371/journal.pone.0190721. eCollection 2018.PMID: 29304126 Free PMC article.

International application of health literacy measures: adaptation and validation of the newest vital sign in The Netherlands.

Fransen MP, Leenaars KE, Rowlands G, Weiss BD, Maat HP, Essink-Bot ML.Patient Educ Couns. 2014 Dec;97(3):403-9. doi: 10.1016/j.pec.2014.08.017. Epub 2014 Sep 3.PMID: 25224314

Cross-cultural adaptation and validation of the Newest Vital Sign (NVS) health literacy instrument in general population and highly educated samples of Brazilian adults.

Rodrigues R, de Andrade SM, González AD, Birolim MM, Mesas AE.Public Health Nutr. 2017 Aug;20(11):1907-1913. doi: 10.1017/S1368980017000787. Epub 2017 May 18.PMID: 28514977 Free PMC article.


Cited by

Measuring health literacy: A systematic review and bibliometric analysis of instruments from 1993 to 2021.

Tavousi M, Mohammadi S, Sadighi J, Zarei F, Kermani RM, Rostami R, Montazeri A.PLoS One. 2022 Jul 15;17(7):e0271524. doi: 10.1371/journal.pone.0271524. eCollection 2022.PMID: 35839272 Free PMC article.


KMEL References